平均エンゲージメント数 (直近21投稿)
10.05 /207,224位
平均いいね数
8.4
平均コメント数
2
エンゲージメント率
4.3%
順位: 43,445位
視聴数
5,037
ENG数
215
コメント高評価率
−
通常動画一本あたりの視聴回数予想
?????
最小再生数予想
?????
最大再生数予想
?????
通常動画一本あたりの想定単価
?????万円 〜 ?????万円
想定最低単価
?????万円
想定最高単価
?????万円
Shorts動画一本あたりの視聴回数予想
?????
最小再生数予想
?????
最大再生数予想
?????
チャンネル概要
C-POPが大好きな
Ting a ling☆Channel ♪ のMAYLIです
C-POP歌詞の日本語訳(直訳調)チャンネルです。
(基本は、原唱者が歌う曲で、和訳しています。中国の曲が多いです)
たまに、Live動画もシェアしています。
動画投稿は、不定期(出来次第即)です。
Welcome to my youtube channel
Thank you for subscribe to my youTube channel.
☆This is a C-POP japanese translation channel☆
欢迎大家来到我的频道
非常感謝 您的YouTube收看
☆这是C-pop歌词翻譯频道☆
⭐️中国で暮らしてから、C-POPを聞くようになり、趣味で和訳をしていました。
歌詞は、私の日本語訳(直訳調)です。丁寧に訳していますが、当然、日本語歌詞ではありません。
参考として"日本語訳"を見て頂けたらと思います。和訳を知りたいC-POP好きの方に、YouTubeを通して、喜んで頂けたら嬉しいです
趣味での投稿であり収益目的ではありません。
楽曲等の著作権は、作者に帰属しています。
当チャンネルの動画のサムネイルや、Shareでは無い(他のSNS等)への動画の転載はしないようお願い致します。
(全ての和訳と動画は、オリジナルです)
無駄転載防止対策として、チャンネル名、サイン等を動画内に入れる事に致しました。私の日本語訳は、あくまでも歌詞の和訳であり日本語歌詞ではありません。
意訳ではありませんが、私なりの個性を出したいと思っていて、単語ひとつにも私なりのこだわりを持って作っています。
私の和訳した文章をそのまま転載使用すると直ぐに分かります。それだけ真剣に和訳をしています。
どこかのプラットフォームや、SNS上沢山の方がご覧になる所で使用したい場合は、一言、声をかけて頂き、お互いが嫌な気分にならないよう、モラルを守って下さる事を希望します。
ここ迄お読み頂きありがとうございます
チャンネル登録、高評価よろしくお願いします。
Please subscribe to channel and give us a high rating.
请订阅我的频道并给予我高评价